Под знаком Близнецов. Венгерские переводы Елены Малыхиной

📖 Под знаком Близнецов. Венгерские переводы Елены Малыхиной

В книгу прозаических переводов советского и российского переводчика-унгариста Елены Ивановны Малыхиной (1925-2016) вошли произведения венгерских авторов XX-XXI вв.: Тибора Дери ("Ники", "Милый бо-пэр!..", "Две женщины", "Дорогая мама, завтра я отплываю в Нью-Йорк"), Миклоша Радноти ("Под знаком Близнецов"), Кароя Сакони ("Французская ферма"), Эржебет Галгоци ("Церковь святого Христофора"), Дюлы Ийеша ("В поисках колыбели"), Имре Кертеса ("Будапешт - необязательное признание", "Веймар зримый и незримый"). Во вступительной статье к сборнику рассказывается об истории становления литературы Венгрии и о судьбах переводов венгерских авторов. Издание адресовано всем ценителям современной венгерской словесности.

О книге

автор, издательство, серия
Издательство
Центр книги Рудомино
Серия
Мастера художественного перевода
ISBN
978-5-00087-143-0
Год
2018