Письма преподобномученицы великой княгини Елисаветы Феодоровны.

📖 Письма преподобномученицы великой княгини Елисаветы Феодоровны.

В1995 г. в сестрическом издательстве вышла наша первая книга - "Материалы к житию преподобномученицы великой княгини Елизаветы. Письма, дневники, воспоминания, документы". В ней было опубликовано несколько писем великой княгини к Николаю II-английские оригиналы и переводы с комментариями. В настоящем издании эпистолярное наследие великой княгини представлено наиболее полно: это письма к императрице Марии Феодоровне, государю Николаю II, великой княжне Ольге Николаевне, великим князьям Сергею и Павлу Александровичам, княгине Зинаиде Николаевне Юсуповой и князю Феликсу Феликсовичу Юсупову-младшему. Многие из них публикуются впервые, а все ранее известные переведены заново. Важно отметить, что новое издание по духу и задачам продолжает "Материалы к житию...": мы не ставили целью выпустить некий окончательный компендиум с исчерпывающими комментариями, а при отборе документов прежде всего стремились наиболее полно раскрыть образ преподобномученицы. В переписке с близкими по духу, родными людьми Елизавета Феодоровна предстает как любящая супруга, родственница и подруга, ревностная верноподданная и благотворительница, великая княгиня и настоятельница Марфо-Мариинской обители милосердия. Перед читателем постепенно раскрывается ее путь к святости - "дорога, полная света, которую указал мне Господь после смерти Сержа и которая много-много лет назад забрезжила в моей душе", как писала она Николаю II. В качестве биографического очерка вниманию читателей предлагаются воспоминания друга и сотрудницы великой княгини Елизаветы Феодоровны графини Александры Андреевны Олсуфъевой, впервые полностью переведенные на русский язык. Издание включает персоналии - краткие биографические справки о лицах, образующих исторический контекст эпохи. В отличие от английских и французских оригиналов, написанных, как правило, сплошным текстом, без абзацев, а порой и без знаков препинания, в русском тексте в соответствии с интерпретацией перевода сделана смысловая разбивка на фразы и абзацы, сняты авторские подчеркивания. В угловых скобках раскрыты сокращения, отмечены пропуски, даны редакционные примечания. Отсылки к источникам помещены в квадратных скобках. Даты, относящиеся к событиям в России, приведены по старому стилю, к иностранным династиям и событиям за пределами России - по старому/новому стилям. Благодарим за помощь в издании этой книги С.К. Арутюнову, Н.К. Звереву, М.Г. Кожевникову, О.В. Крушинскую, В.А. Левушкина, И.А. Маякову, А.А. Мухаметова, А.Б. Панкратова, Б.В. Панкратова, монаха Онуфрия (Поречного), О.Н. Початкину. Составители: Т.В.Коршунова, Е.Н.Понкратова, О.С.Трофимова.

О книге

автор, издательство, серия