
📖 Глассические стопки
При переводе (а лучше сказать, переложении) этих стихов каждый из нас руководствовался своими соображениями и своим пониманием замысла автора. Любой перевод – это интерпретация, определённый взгляд на подлинник; наше решение работать вдвоём связано с надеждой,…Полное описание
О книге
автор, издательство, серия- Издательство
- НП «Центр современной литературы»
- ISBN
- 978-5-91627-4