Еврипид в переводе Адриана Пиотровского

📖 Еврипид в переводе Адриана Пиотровского

Публикуемый перевод пяти драм («Геракл», «Вакханки», «Елена», «Ион» и «Ипполит») Еврипида, последнего великого древнегреческого трагика, был выполнен замечательным литературоведом, просветителем, драматургом и переводчиком Адрианом Ивановичем Пиотровским (1899-1937) в 1936—1937 годах для издательства «Academia». Переводчик успел перевести эти пьесы и сдать машинописи в издательство. Вскоре он был арестован и расстрелян, да и само издательство было ликвидировано. Еще при жизни Пиотровскому удалось напечатать перевод «Ипполита» в сборнике «Древнегреческая драма» (1937), который также подвергся гонениям и изъятиям из библиотек. Машинописи остальных драм так и пролежали в архиве издательства «Academia» (РГАЛИ) десятки лет. Старший научный сотрудник отдела «Литературное наследство» Института мировой литературы Константин Владимирович Львов (род. 1976) подготовил к публикации эти переводы, сделанные одним из лучших отечественных знатоков античности XX века, и теперь они возвращаются к читателям.

О книге

автор, издательство, серия
Издательство
ОГИ
ISBN
978-5-94282-942-1
Год
2024