Простонародные песни нынешних греков в переводе Николая Гнедича
В издании полностью представлена книга избранных переводов народных греческих песен XVI-XVIII веков, подготовленная в 1824 году знаменитым переводчиком Гомера, ради них отложившим свою работу над "Илиадой". В приложениях печатаются рецензии, появившиеся вскоре после выхода книги, а также перевод гре
Полная аннотация
Издательство
Серия
Все характеристики
Аннотация
В издании полностью представлена книга избранных переводов народных греческих песен XVI-XVIII веков, подготовленная в 1824 году знаменитым переводчиком Гомера, ради них отложившим свою работу над "Илиадой". В приложениях печатаются рецензии, появившиеся вскоре после выхода книги, а также перевод греческой марсельезы. Статьи и примечания проясняют литературный и культурный контекст.
Характеристики
ID товара
821122
ISBN
978-5-94282-914-8
Страниц
160 (Офсет)
Вес
218 г
Размеры
200x148x11 мм
Тип обложки
Обл. с клапанами
Иллюстрации
Черно-белые
Все характеристики
354
708
Путешествуем по страницам
-50%
Вы сэкономите
354
Скидка 50%
354
708
2 акции по этому товару
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1

Gurman Anastasia
13 января 2023 в 6:21






Крайне редкий для российского книгоиздания двуязычный греческо-русский экземпляр. А — при знании языка — вдвойне интереснее читать, когда можешь, не отходя от книги, соотнести перевод с оригиналом. Тут ещё каждая песня предварена кратким комментарием. Я довольна.
Понравилась рецензия?
Да
Книги из жанра

394788 -50% Еще 6 дней
Беседы богов. Фрагменты чукагирского эпоса в пересказе Александра Секацкого
Секацкий Александр Куприянович