Полное собрание произведений: Франсуа Вийон
16+
О Франсуа Вийоне, крупнейшем французском поэте XV века, Александр Пушкин писал в 1834 году: "...у французов Вийьон воспевал в площадных куплетах кабаки и виселицу и почитался первым народным певцом". Вийон не просто воспевал виселицу, он был дважды - за ограбление и за поножовщину - приговорен к ней
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
О Франсуа Вийоне, крупнейшем французском поэте XV века, Александр Пушкин писал в 1834 году: "...у французов Вийьон воспевал в площадных куплетах кабаки и виселицу и почитался первым народным певцом". Вийон не просто воспевал виселицу, он был дважды - за ограбление и за поножовщину - приговорен к ней и дважды получал отпускные грамоты от Людовика XI. Яркие события его авантюрной биографии нашли отражение как в главных поэтических сочинениях - "Предуказанье" и "Завещании" (в других переводах - "Малое завещание", "Большое завещание"), так и в отдельных балладах и рондо. Судя по тому, что вот уже пять с половиной веков человечество зачитывается стихами Франсуа Вийона, поэт обрел подлинное бессмертие, наделив им сеньоров и священников, судейских чиновников и палачей, держателей таверн и гулящих девок - всех тех, кто на свое счастье или беду встретился ему на жизненном пути.
Несмотря на то что первый опубликованный русский перевод из Вийона датируется 1900 годом, полное собрание произведений этого поэта появилось в России лишь почти сто лет спустя. В настоящем издании поэтическое наследие Франсуа Вийона также дается без каких-либо исключений. В основном корпусе использованы переводы Юрия Кожевникова и Елены Кассировой ("Баллады на воровском жаргоне"), в приложении приведены варианты переводов почти всех баллад Вийона, выполненных другими поэтами (В. Брюсов, Н. Гумилёв, И. Эренбург, В. Рождественский и др.). Приложение дополнено обширной статьей и подробными комментариями известного исследователя творчества Вийона Евгения Витковского. Иллюстрации к стихотворениям выполнены специально для этого издания народным художником Грузии Мамиа Малазониа.
Составитель Евгений Витковский.
Несмотря на то что первый опубликованный русский перевод из Вийона датируется 1900 годом, полное собрание произведений этого поэта появилось в России лишь почти сто лет спустя. В настоящем издании поэтическое наследие Франсуа Вийона также дается без каких-либо исключений. В основном корпусе использованы переводы Юрия Кожевникова и Елены Кассировой ("Баллады на воровском жаргоне"), в приложении приведены варианты переводов почти всех баллад Вийона, выполненных другими поэтами (В. Брюсов, Н. Гумилёв, И. Эренбург, В. Рождественский и др.). Приложение дополнено обширной статьей и подробными комментариями известного исследователя творчества Вийона Евгения Витковского. Иллюстрации к стихотворениям выполнены специально для этого издания народным художником Грузии Мамиа Малазониа.
Составитель Евгений Витковский.
Свернуть
Характеристики
Автор
Переводчик
Художник
Издательство
ID товара
626253
ISBN
978-5-93898-611-4
Язык
Русский
Страниц
496 (Мелованная)
Вес
1402 г
Размеры
245x183x37 мм
Тип обложки
7А - твердая, обтянутая тканью (или бумвинил)
Оформление
Тиснение золотом, ляссе
Иллюстрации
Черно-белые
Все характеристики
10 080
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1

pavko
23 января 2018 в 18:41















В настоящем издании Полное собрание произведений Франсуа Вийона публикуется без каких-либо исключений по книге: Villon Francois. Oeuvres / Editees par Auguste Longnon. Quatrieme edition revue par Lucien Foulet. P.: Champion, 1932 - с учетом замечаний и уточнений множества других изданий. В основном корпусе использован...
Понравилась рецензия?
Да